Узнайте правду о работодателях от реальных сотрудников
"L'appetissante Boulangère" № 23 (Булочница)
"La complaisante Quncaillière" № 27 (Продавщица скобяного товара)
"L'enivrante Marchande de vin" № 26 (Продавщица вина)
"La riche Bijoutière" № 22 (Ювелирша)
"L'agreable Parfumeuse" № 25 (Продавщица парфюмерии)
"La variable Marchande de Nouveates" № 32 (Продавщица новинок мануфактуры)
"L'attrayante Brodeuse" № 28 (Вышивальщица)
"La maligne Pensionnaire" № 29 (Ученица пансиона)
"La frivole Marchande de Rubans" № 30 (Продавщица лент)
"L'indispensable Dame de Compagnie" № 31 (Компаньонка)
"La laborieuse Cordonniere" № 33 (Башмачница)
"L'insensible Mde de Tabac" № 38 (Продавщица табака)
"La fragile Fayenciere" № 40 (Продавщица фаянсовых изделий)
"L'attachante Relieuse" № 34 (Переплетчица)
Каррикатура. "LES ZOUAVES BONNES D'ENFANTS"
"L'accommodante Marchande de Beurre" № 36 (Продавщица масла)
"La minutieuse Papetiere" № 35 (Продавщица канцелярских принадлежностей)
"L'Excellente Mde de Comestibles" № 39 (Продавщица гастрономии)
9 "Ben! il parait que vous... pas moyen d'aborder" (Конюшня)
"Tiens donc Tapin... sont-ils galants". (В траншее)
LA BOTTE D'ITALIE (Слева французский пехотинец)
Каррикатура. "Conquêtes chez les alliés"
10 "Decidiment les Fransais... de viser sur eux" (Справа за столом с пером в руке сидит сержант в треугольной с перьями шляпе)
"Tiens il parait... commensons" (Военная сцена. Слева бегущие в атаку зуавы)
"CHE ME RENDS! TARTIEF!!!" (Слева зуав поколенно)
L'ESPRIT FRANÇAIS (Слева австрийский генерал)
LA SURPRISE (Слева стоящий австрийский офицер)
"LE GATEAU DE SAVOIE" (Слева на столе пирог)
LE RENSEIGNEMENT (Два беседующих австрийских солдата)
8e Inconvenient (Неудобство путешествий без документов)
4é Inconvenient (Путешествинники на почтовой станции)
LA PEAU D'ANE (Слева стоящий барабанщик собирается пронзить тесаком стоящего справа тучного австрийца)
ARRIVEE A GENES (Французский солдат)