Узнайте правду о работодателях от реальных сотрудников
Книга. Рукописи А.С. Пушкина. Альбом 1833-1835 гг. Тетрадь №2374 публичной библиотеки СССР им. В.И. Ленина. Транскрипции. Фототипическое издание. Альбом
Газета "Красный Алтай" № 168 от 27 июля 1923 г.
Рукопись. Обзорная рецензия на произведения советских немецких писателей Алтайского края за последние годы
Рукопись. Двустишие «Молчанье золото, когда оно…». Перевод с немецкого Марка Юдалевича
Рукопись. Zu einigen Problemen der Deutschen in der Region Altai [О некоторых проблемах немцев в Алтайском крае]. Статья
Рукопись. Прыг да Скок и Петя-петушок. Сказка. Перевод с немецкого Сергея Каширина
Рукопись. W. Majakowski. Verse vom Sowjetpass. Deutsch von E. Katzenstein [В. Маяковский. Стихи о советском паспорте. В переводе на немецкий язык Э.Э. Каценштейна]
Вырезка из газеты «Neues Leben» от №7 (4822) от 14.02.1979 г. Ноты и текст песни «Auf der Eisbahn» [На катке] на стихи Э.Э. Каценштейна
Рукопись. Успехи и проблемы. О творчестве алтайских писателей, пишущих на немецком языке. Статья
Рукопись. Текст радиовыступления «Поэтический сбор колосьев»
Рукопись. По большому счёту. Статья
Рукопись Оптимист и пессимист. Стихотворение. Перевод с немецкого Владимира Соколова
Рукопись. Linker Marsch. An die Matrosen. Nach W. Majakowski [Левый марш. Морякам. По произведению В. Маяковского] в переводе Э.Каценштейна
Рукопись. Mark Judalewitsch. Podsosnowo [Марк Юдалевич. Подсосново. В переводе на немецкий язык Э.Э. Каценштейна]
Рукопись. Путевые заметки «В стране швабов» в реконструкции Л.В. Малиновского
Рукопись. Текст радиовыступления, посвященного немецкому языку
Рукопись. Fedoras Kummer. Nach Korney Tschukowski [Корней Чуковский. Федорино горе. В переводе на немецкий язык Э.Э. Каценштейна]
Рукопись. Воспитание идейной убеждённости. Статья
Рукопись. Огонёк. Стихотворение. Перевод с немецкого Марка Юдалевича
Рукопись. Mark Judalewitsch. Podsosnowo [Марк Юдалевич. Подсосново. В переводе на немецкий язык Э.Э. Каценштейна]. Черновой вариант
Рукопись. Рецензия на сборник стихов Андреаса Карловича Крамера
Рукопись. Steppenlied [Степная песня]. Рецензия на сборник «Steppenlied. Verse sowjetdeutscher Lyriker aus dem Altai» [Степная песня. Стихи советско-немецких лириков Алтая]
Удостоверение к значку "За отличную работу" Министерства культуры СССР на имя Яковлева Александра Кирьяновича
Открытка почтовая. Galarina [Галарина]. Художник Сальвадор Дали (1904-1989). Цветная репродукция. 29
Книга. Озорники. Рассказы
Открытка почтовая. Die familie Mozart [Семья Моцарта]. 1780/81. Художник J.N.,della Croce (Johann Nepomuk della Croce; Иоганн Непомук делла Кроче, 1736-1819). Цветная репродукция. FM 8 .
Книга. Ржавый капкан на зеленом поле. Роман. Серия "Библиотека приключений и научной фантастики"
Книга. Маленький человек на большом пути. Картины далекого детства. Повесть. Перевод с латышского Л.Квина
Открытка художественная. Der kanonenschuss [Пушечный выстрел]. Художник Van de Velde (Виллем ван де Велде Младший; 1633-1707). Цветная репродукция
Билет партийный № 13088582 на имя Яковлева Александра Кирьяновича
Книга «Вот мы какие!». Повесть. Для среднего школьного возраста. Перевод с латышского Л.Квина
Книга. Икс, игрек, зет. Повесть
Открытка художественная. Odalisque couchée [Одалиска лежит]. Художник Dominique Ingres (Жан Огюст Доминик Энгр; 1780-1867). Цветная репродукция. 87