Фрагмент венчика сосуда из красной глины
Фрагмент венчика лепного сосуда из черной глины
Фрагмент венчика лепного сосуда из красной глины
Фрагмент донца лепного сосуда из глины.
Венчик лепного сосуда из черной глины.
Фрагмент венчика сосуда из черной глины
Фрагмент венчика сосуда из красной глины.
Книга. "Никто не забыт, ничто не забыто" О родном селе. 1975 г.
Программа. Программа коммунистической партии Советского Союза 1988 г
Учебник. "Учебник Практическая русская грамматика" Учебник пособие для учеников народных и других элементарных училищ.
Марка почтовая. «Alsace» («Эльзас»)
Марка почтовая. «Queen Elizabeth II - Predecimal Wilding» («Королева Елизавета II - Пред Десятичный Уайлдинг»)
Марка почтовая. «Peace, Labor and Progress» («Мир, Труд и Прогресс»)
Марка почтовая. «Queen Elizabeth II and Views- Grand Port» («Королева Елизавета II и виды - Гранд Порт»)
Марка почтовая. «Eagle & Arms» («Орел и оружие»)
Марка почтовая. «Rice field» («Рисовое поле»)
Марка почтовая. «Rafael Trujillo» («Рафаэль Трухильо»)
Марка почтовая. «Flagship Sao Gabriel» («Флагман Сан-Габриэль»)
Марка почтовая. «Opening San-Rafael-Bridge» («Открытие Сан-Рафаэль-Бридж»)
Марка почтовая. «Dhow & Map» («Доу & Карта»)
Марка почтовая. «Building craft» («Строительный корабль»)
Марка почтовая. «Rachel's Tomb» («Гробница Рахили»)
Марка почтовая. «Sugar rafinery "Río Haina Central"» («Сахарный завод "Rio Haina Central"»)
Марка почтовая. «Map of America and Flags» («Карта Америки и флаги»)
Марка почтовая. «Miranda» («Миранда»)
Марка почтовая. «Mosque Tlemcen (Algeria)» («Мечеть Тлемсен (Алжир)»)
Марка почтовая. «Imperial Eagle and Post Horns with Thunderbolts» («Имперский орел и почтовые рога с молнией»)
Марка почтовая. «Manuel L. Quezón (1878-1944)» («Мануэль Л. Кесон (1878-1944)»)
Марка почтовая. «Marcelo Hilario del Pilar y Gatmaitán (1850-1896)» («Марсело Иларио дель Пилар и Гатмайтан (1850-1896)»)