Фрагмент древних отложений.
Зуб мамонта
Брахиопода в известняке.
Брахиопода в извястнике.
Рог первобытного бизона
Органогенный известняк.
Фрагмент древних отложений пермского периода с отпечатком животного
Брахиопода.
Дерево окаменевшее (фрагмент)
Магнезит аморфный.
Зуб шерстистого носорога
Камень.
Сеточка мигат.
Марка почтовая. «Value in "Millionen"» («Значение в «Миллионе»»)
Марка авиапочтовая. «Statue of Bolivar at Caracas» («Статуя Боливара в Каракасе»)
Марка почтовая. «Queen Victoria» («Королева Виктория»)
Марка почтовая. «50th anniversary of school ship "Presidente Sarmiento"» («50-летие школьного корабля "Presidente Sarmiento"»)
Марка почтовая. «Sugar cane in the mill» («Сахарный тростник на мельнице»)
Марка почтовая. «King George V» («Король Георг V»)
Марка почтовая. «King George VI and Queen Elizabeth I, coronation» («Король Георг VI и королева Елизавета I, коронация»)
Марка почтовая. «Overprint on "Germania"» («Надпечатка на «Германии»»)
Марка почтовая. «Chaco warrior and nurse» («Чако воин и медсестра»)
Марка почтовая. «Child's head & cross of lorraine» («Голова ребенка и крест Лотарингии»)
Марка почтовая. «Value in circle» («Значение в кругу»)
Марка почтовая. «Wood cutter» («Дровосек»)
Марка почтовая. «Globe with Dove» («Глобус с голубем»)
Марка почтовая. «Natal Settlers» («Поселенцы Наталя»)
Марка почтовая. «Numeral» («Цифра»)
Марка почтовая. «King George VI and Views- Post steamer» («Король Георг VI и Мнения - Пост пароход»)
Марка почтовая. «John Adams (1735-1826), second President of the U.S.A.» («Джон Адамс (1735-1826), второй президент США»)